Aishiteta to nageku ni wa
Amari ni mo toki wa sugite shimatta
Mada kokoro no hokorobi o
Iyasenumama kaze ga fuiteru
Hitotsu no me de asu o mite
Hitotsu no me de kinou mitsumeteru
Kimi no ai no yurikagode
Mo ichido yasurakani nemuretara
Kawaita hitomi de dareka naitekure
The real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritaidake
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
Ichido kiri de owarunara
Kibou ni michita zetsuboto
Wana ga shikakerareteru kono chansu
Nani ga yokute warui no ka
Koin no omoi to kuramitaita
Dore dake ikireba iyasareru no darou
The real folk blues
Honto no yorokobi ga shiritai dake
Hikaru mono no subete ga ougon to wa kagiranai
Too much time has passed
To lament that I loved you
The wind’s still blowing
Through the unhealed gash in my heart
With one eye I can see tomorrow
And with one eye I’m gazing at yesterday
If only I could sleep soundly just one more time
In the cradle of your love
Somebody cry for me with dry eyes
THE REAL FOLK BLUES
I just want to know real sadness
A life spent soaked in the muddy river’s not so bad
If it’s over after one go-round
The despair that grew out of hope
And this chance with a trap laid in it
What’s good and what’s bad?
They’re two sides of the same coin
How long do I have to live before I’m healed?
THE REAL FOLK BLUES
I just want to know real happiness
All that glitters is not gold
Usually, I’ll copy/paste lyrics from Google searches, and then listen to the song and edit the lyrics to make sure they’re correct. However, since I totally don’t speak Japanese, this week’s lyrics are from http://www.animelyrics.com/anime/cbebop/cbtrfb.htm